삭제하시겠습니까? 로그인이 필요합니다. 댓글 내용을 남겨주세요. 최대 글자수를 초과하였습니다. 복사가 완료되었습니다. 권한이 없습니다.
<愚草斷想 23-129회,​ 두부 이름의 원조는
  • 작성자 : 문회목
  • 작성일 : 2023.11.13
  • 조회수 : 353


<愚草斷想 23-129회,​

두부 이름의 원조는

東谷 文會穆

全筆家

23.11.12(일)

문화도 전쟁이다




오늘 한가한 글을 쓴다. 시청옆 청진동순두부 식당에 한자로 쓰인 작품 같은 이상한 글귀가 벽에 붙어있는데 호기심이 있는 손님들이 무슨 글인지 궁금해 할 만하다. 絹豆腐(견두부)를 행서체로 쓴 것 같은데, 종업원들은 연두부라고 한다.

한국은 연두부, 중국은 软豆腐(ruǎndòufu)。 일본은 絹豆腐(きぬとうふ)라 부른다. 영어로는 Silken Beancurd라 하여 두부의 원조격인 중국 보다 일본 표기를 참조하여 ‘Silken(비단)’ 으로 번역 된 것이 아닌가 생각된다.

*軟연할 연, 絹명주 견

어쨌든 청진동순두부 집의 한자글귀는 격에는 어울리지 않으나 일본 손님을 겨냥해 붙여 논 것으로 보인다. 끝

0개의 댓글이 있습니다.

다음글
이전글